Pouze Bůh ví, proč by udělala něco takového, ale... byl jsem si jist jednou věcí, že už nebyla žádná jiná cesta
Samo Bog zna zasto je uradila tako nesto, ali... ali ja sam znao jednu stvar, sad nema nazad.
Pokud... už nebyla durální vrstva oddělena od mozku, když se tekutina začala tvořit.
Osim ako... Sloj omotaèa je veæ bio odvojen od mozga kada je teènost poèela da se skuplja.
Když přišlo plynový a elektrický topení, čistící hmota už nebyla potřeba.
Kad se pojavilo grejanje na struju i gas više nije bilo potrebe za smesom za èišæenje.
Jako bych to už nebyla já.
Ovo je mora! Kao da ja više nisam ja.
V té době střelba už nebyla zabíjením.
U to vrijeme, pucanje nije više bilo ubijanje.
Champs Elysée by už nebyla tak čistá.
Могли би да "почисте" Јелисејска поља.
Ale Betty už nebyla koncertní pianistkou.
Ali Betty više nije bila koncertna pijanistkinja.
Chucku, hrál jsem to pomalu roky, víš a tak nějak čekal na druhém místě, dokud mi už nebyla schopna odolat.
Èak, ja sam to nameštao godinama, znaš? I èekao sam na tom drugom mestu dok više nije mogla da mi odoli.
Myslel si, že tě zachránil, ale ty jsi už nebyla obyčejnou vesnickou dívkou.
On misli da te je spasao, ali ti nisi više ista prosta seljanka
Anebo jste jí to neřekl, dokud už nebyla mrtvá?
Da li je znala koliko ti je znaèila?
Byli u Patrikovy tety, ale už nebyla ochotna je dál schovávat.
Patrikova tetka je to èuvala godinama, ali više nije voljna za to.
Nikdy jsi už nebyla stejná, poté co Arthur zemřel.
Ti nisi bila ista, poslije Arthurove smrti.
Naše knihovnice, Livia, zde už nebyla několik dnů.
Naša bibliotekarka, Livia, nije bila ovde mnogo dana.
Kdybych už nebyla mrtvá, teď bych umřela.
Umrla bih, da nisam veæ mrtva.
Pomáhalo mu to s jeho čůráním, ale časem, jak stárnul, jeho paměť už nebyla moc dobrá a míchal tabletky.
Rešio mu je problem zatvora. Ali kako je stario, sve više je postajao senilan. Na kraju je pomešao pilule.
Ale maso-požírající monstra už nebyla můj problém.
Али чудовишта која једу људско месо више нису мој проблем.
A vedla aktivní, plnohodnotný život, až do posledního roku, když to už nebyla ona.
I imala je aktivan, puni život, ali ovu zadnju godinu, nije bila sva svoja.
Pak už nebyla to, co předtím.
Nije bila ista. Èak je i mirisala drugaèije.
Už nebyla otázka, koho zachráním, ale kdo zachrání svět přede mnou.
Nije više bilo bitno koga ja hoæu da spasavam, nego ko æe da spasi svet od mene.
Vzala bych si tě i teď, kdybych už nebyla tvá žena.
Sada bih se za tebe udala, da veæ nisam tvoja žena.
Uvedla bych to ve své biografii, kdyby už nebyla pro příští generace uveřejněná.
Izmenila bih to u svojoj biografiji dok još nije objavljena za potomstvo.
A jakmile jsem otevřela oči, už nebyla cesta zpátky.
A kada sam otvorila oèi, nije bilo povratka.
Kam chodila, s kým se stýkala, co dělala, to už nebyla má věc.
Gde je otišla, sa kim se viðala, šta je radila, nije me se više ticalo.
Bože, já už nebyla mezi lidmi celou věčnost.
Oh, Bože, nisam pokazala svoje društveno lice tako dugo.
Víš, ve strip klubu jsem už nebyla přes dva roky a pořád na nejdivnějších místech ty třpytky nacházím.
Нисам била у стриптиз клубу две године, и још увек налазим шљокице на чудним местима.
Pořád musím myslet, že kdyby Emily vytáhla tu holku ven jen o pár vteřin později, tak by tu pravděpodobně už nebyla.
Uporno razmišljam, da je Emili izvukla tu devojku samo nekoliko sekundi kasnije, verovatno više ne bi bila ovde.
Jinak by to už nebyla skutečná cesta.
Inaèe ne bi bilo pravo putovanje.
Lidi z našeho města říkají, že jsem Lettie Mae Thornton zachránil, že by beze mě už nebyla naživu.
Sada ljudi u ovom gradu, kažu da sam spasio Lettie Mae Thornton, da nije mene ne bi bila živa.
Ale aspoň jsem už nebyla za mřížemi.
Ali barem više nisam u kavezu.
Takže jsem koupila šéfovi tu malbu a poslala ji zpátky beze mě, a v Londýně jsem už nebyla.
Pa... Kupila sam sliku koju je moj šef želeo i poslala je bez mene, i nisam bila u Londonu otad.
Byla jsem poslána do ústavu, abych tam shnila, abych tam zemřela, opustil mě vlastní manžel, který se nemodlil za můj rychlý konec, abych byla ušetřena bolesti a utrpení, ale abych mu už nebyla na obtíž,
Bila sam poslata u sanatorijum da istrunem. Ostavljena da umrem, napuštena od mog muža, koji se molio da kraj brzo doðe, ali ne da bi me poštedeo bola i patnje nego da bi se o slobodio mene.
I kdyby Sara šla do Pitu, i kdyby to fungovalo, co by vyšlo z Pitu by už nebyla Sara.
Èak i da Sara uðe u izvor i da to upali, ono što iz njega izaðe neæe biti ona.
I kdyby Sara šla do Pitu, co by vyšlo z Pitu, by už nebyla Sara.
Èak i ako Sara uðe u Jamu, ono što izaðe iz Jame neæe biti Sara.
Byl jsem zklamaný, když jsem se vrátil do stanu a tys tam už nebyla.
Bio sam razocaran kada sam se vratio, a tebe nije bilo.
Nemáš náhodou tu jednu, kde jde ta dáma na operaci, aby už nebyla tak škaredá?
Imaš li onu gde žena ide na operaciju jer je ružna?
No, jednou jsem zavolala, ale už nebyla tou osobou, kterou jsem znala.
Da, ja sam je pozvala jednom, ali to je bila potpuno druga osoba. U kom smislu?
Vzal jste si jeho peníze, vaše rodina už nebyla v nebezpečí a přesto jste vykradl jeho vůz.
Uzeli ste njegov novac. Vaša porodica nije više u opasnosti. A ipak ste mu opljaèkali kamion.
Jsem tady, vystavená na očích, aby jednoho dne už nebyla potřeba dodržovat vigilii 20. listopadu.
Ja stojim ovde razotkrivena, kako jednog dana više ne bi bilo potrebe za bdenjem na 20. novembar.
Voda už nebyla tak nebezpečná, malárie byla vyhlazena.
I dobili su čišću vodu, iskorenili su malariju.
1.1643950939178s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?